Translumo

Нейросеть Translumo

Когда хочется пройти свежую японскую игру, не дожидаясь локализации, или посмотреть сезонное аниме без субтитров - обычный переводчик не поможет. Translumo решает эту проблему радикально: переводит текст прямо на экране в режиме реального времени.

Как работает экранный перевод

Сервис захватывает текст с экрана и мгновенно заменяет его русским переводом. Никаких пауз, переключений между окнами или скриншотов - процесс идёт параллельно с игрой или просмотром. Задержка меньше пары миллисекунд, поэтому ощущается как родная локализация.

Поддерживаются четыре языка: английский, японский, китайский и корейский. Это покрывает большую часть контента, который обычно доходит до русскоязычной аудитории с опозданием или вообще не локализуется.

Несколько движков для точности перевода

Translumo не полагается на один алгоритм. Сервис прогоняет текст через несколько переводческих движков одновременно, сравнивает результаты и выбирает наиболее адекватный вариант. Такой подход помогает избежать курьёзов с машинным переводом, когда фразы теряют смысл из-за специфики языка или игрового сленга.

Для кого это особенно удобно

Любители аниме без официальной озвучки получают возможность смотреть новинки сразу после выхода в Японии. Геймеры могут запускать японские релизы до появления английской или русской версии. Фильмы на азиатских языках тоже становятся доступнее - не нужно искать субтитры или ждать дубляжа.

Проект распространяется через GitHub, что делает его доступным для всех. Можно скачать, настроить под свои задачи и использовать без ограничений по времени или количеству переводов.

    Translumo: галерея

  • Translumo

Нейросеть Translumo была впервые опубликована 09-02-2026 17:16:03 и вручную отредактирована 04-05-2026 17:18:57.

Логотип Telegram

Будьте в курсе новых нейросетей — подпишитесь на наш Telegram-канал!

Ежедневные обзоры свежих AI-инструментов, лайфхаки и инструкции прямо в вашем мессенджере.

AILibri – главная страница
Ctrl / ⌘+K